miércoles, 10 de agosto de 2005

Comentario sobre la publicación del sexto libro de Harry Potter


Después de 25 días que ya esta a la venta el nuevo libro de Harry Potter y el Principe Mestizo, encontramos que ya hay cientos o hasta miles de personas que sufren el descontento por que no ha salido el libro en su idioma ya que solo esta en Ingles. Esto no es la primera vez que ocurre, y pues con Harry Potter y la Orden del Fénix pasó lo mismo.

Y como ocurrió con el quinto libro de esta serie, hoy conocemos muchas traducciones al español de este libro. Deberían aprender de una buena vez por todas que la mejor manera de evitar esto es traduciendo el libro en forma rápida, y no sujetos a acciones de marketing. Si un grupo de gentes puede traducir el libro en menos de una semana, ¿porqué una editorial tarda más de medio año en hacerlo?

En lo personal no me gusta leer libros por computadora o Palm, pero al igual que muchos no voy a esperar al próximo año para leer el libro de Harry Potter, pues es demasiado tiempo de espera para una traducción, aunque seguro cuando salga lo compro jejeje. Pero me uno al descontento de muchos que queremos el libro de Harry Potter en español.

Ya leí dos traducciones de las cuales una esta “bien”, aunque con algunos errores jejeje.

2 Comments:

At 10:51 a.m., Blogger MyPandawan said...

Yo sigo en espera de que sea saldada una apuesta que hice para poder leer el libro. Pero si a usted señorita en un arrebato de locura se le ocurre publicar algún dato, por mínimo que sea, prepárese a recibir la maldición Imperius o mínimo un Expeliarmus

 
At 9:44 a.m., Blogger c0d1g0 said...

Ya te leiste las 2 traducciones?!

Increible... lo que hace uno cuando enferma, digo, de la garganta. Jejejeje ;)

 

Publicar un comentario

<< Home